گفتمان سیاسی اجتماعی
@@@@@@@@@@
شنبه 2 ماه مه
احزاب جدید در جنوب اروپا
با توجه به بحران جهانی و کشمکش های اخیر کشورهای جنوب اروپا،
دلایل و چرایی پیدایش تشکل های نوین در شرایط کنونی چیست؟
نقاط ضعف و قوت آنها در عرصه ی سیاسی، اجتماعی چیست؟
دلایل ورشکستگی اقتصادی این کشورها در تحولات اخیر جهان، چه می تواند باشد؟
شنبه 2 ماه مه
احزاب جدید در جنوب اروپا
با توجه به بحران جهانی و کشمکش های اخیر کشورهای جنوب اروپا،
دلایل و چرایی پیدایش تشکل های نوین در شرایط کنونی چیست؟
نقاط ضعف و قوت آنها در عرصه ی سیاسی، اجتماعی چیست؟
دلایل ورشکستگی اقتصادی این کشورها در تحولات اخیر جهان، چه می تواند باشد؟
آیا می توان "يورو" را زنجیری بر پای کشورهای جنوب اروپا دانست؟
گفتمان سیاسی اجتماعی، گفتگویی را با "مهدی ایزدیار"، در روز دوم ماه می 2015، برگزار می کند. در این جلسه، تلاش خواهد شد که به بررسی پرسش های اشاره شده، پرداخته شود. بدیهی است که مشارکت دوستان در بحث، بازده بیشتری در جهت روشنگری خواهد داشت.
گفتمان سیاسی اجتماعی، گفتگویی را با "مهدی ایزدیار"، در روز دوم ماه می 2015، برگزار می کند. در این جلسه، تلاش خواهد شد که به بررسی پرسش های اشاره شده، پرداخته شود. بدیهی است که مشارکت دوستان در بحث، بازده بیشتری در جهت روشنگری خواهد داشت.
@@@@@@@@@@@@
https://www.youtube.com/watch?v=udfvoE_Yygk
Julio Cotazar :
@@@@@@@@@@@@@@@@
شاعر : خولیو کورتازار
بر گردان به فارسی : مهدی ایزد یار.
https://www.youtube.com/watch?v=udfvoE_Yygk
Julio Cotazar :
Yo tube un hermano :
Yo tuve un hermano
no nos vimos nunca pero no importaba. Yo tuve un hermano que iba por los montes mientras yo dormía. Lo quise a mi modo le tomé su voz libre como el agua. Camine de a ratos cerca de su sombra no nos vimos nunca pero no importaba. Mi hermano despierto mientras yo dormía. Mi hermano mostrándome detrás de la noche su estrella elegida. |
Julio cotazar :
من یک برادر داشتم
من یک برادر داشتم
هرگز یک دیگر را ندیدیم
اما اهمیتی نداشت .
من یک برادر داشتم
که به کوهستان ها می رفت
آنگاه که من می خوابیدم .
او را به طریق خود خواستم
صدای او را نوشیدم
همچون آب که آزاد است .
راه رفتم نزدیک پشت سایه ی او .
هرگز یک دیگر
را ندیدیم
اما اهمیتی نداشت .
برادر من
آنگاه که من می خوابیدم
برادر من
از پشت شب
به من نشان می داد
ستاره انتخا ب شده ی خود را .
شاعر : خولیو کورتازار
بر گردان به فارسی : مهدی ایزد یار.
2014-09-27
@@@@@@@@@@@@@@@@
روز جهانی کارگر
گرامی باد
@@@@@@@@@@@@@@
چيستانمجید نفیسیبرای روز جهانی كارگرميوه نيستم كه بگندميا كالا كه بپوسم.من آفريده ي كارِ خويشتنم.مورچه نيستم كه به يك صف راه روميا كاربافك كه به تنهايي تار تَنم.من آبستنِ جمعِ خويشتنم.با اين همه، در محرابهاي پولبر بتِ وارونه ي خويش نماز ميگذارمو در بازارهاي كالا به زنبيل ميكشماز بدنِ گرمِ تكه تكه شده ي خود.حالا بگو كه كيستمزنده يا مرده به چيستم؟اين چيستانيست ساده و سمجاز پايِ كرسيِ شبِ يلدا.آيا كار، نفرينِ آفريننده ي من است*يا داستانِ آفرينشم؟@@@@@@@@@@@@@
No comments:
Post a Comment